Condiciones de servicio de Digi Remote Manager

PLEASE READ THESE TERMS OF SERVICE ("ToS") CAREFULLY, AS THEY REPRESENT THE TERMS OF A BINDING AGREEMENT (THE "AGREEMENT") BETWEEN YOU AND DIGI INTERNATIONAL INC., ("DIGI" OR "WE" AND RELATED PRONOUNS) AND GOVERNS YOUR USE OF THE DIGI REMOTE MANAGER CLOUD SERVICE "DIGI RM". YOU WILL BE ACCEPTING AND AGREEING TO BE BOUND BY THESE TERMS BY: (A) CLICKING A BOX INDICATING YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS, (B) EXECUTING AN ACCOUNT AGREEMENT OR ORDER FORM THAT REFERENCES THESE TERMS AND/OR (C) ACCESSING AND/OR OTHERWISE USING THE SERVICE.

SI USTED CELEBRA ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD JURÍDICA, DECLARA QUE TIENE AUTORIDAD PARA OBLIGAR A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES A CUMPLIR ESTOS TÉRMINOS, EN CUYO CASO LOS TÉRMINOS"USTED" O"SU" SE REFERIRÁN A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES. SI NO TIENE DICHA AUTORIDAD, NO DEBE INDICAR SU ACEPTACIÓN EN NOMBRE DE LA ENTIDAD. SI USTED ES UN USUARIO QUE TRABAJA PARA UNA EMPRESA O EN SU NOMBRE, DECLARA Y ACEPTA QUE (1) DICHA EMPRESA HA AUTORIZADO DEBIDAMENTE SU ACCESO AL SERVICIO APLICABLE COMO USUARIO, Y (2) USTED HA LEÍDO ESTOS TÉRMINOS, LOS ENTIENDE Y ACEPTA QUEDAR OBLIGADO POR TODOS LOS TÉRMINOS APLICABLES A LOS USUARIOS. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS EN SU TOTALIDAD, NO DEBE INDICAR SU ACEPTACIÓN Y NO PUEDE UTILIZAR EL SERVICIO EN CUESTIÓN DE NINGUNA MANERA.

SU ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE USTED Y DIGI, SIN LA CUAL DIGI NO ACEPTARÍA EXTENDER LOS DERECHOS AQUÍ ESTABLECIDOS.

SI SE REGISTRA EN UNA CUENTA DE PRUEBA GRATUITA DE NUESTROS SERVICIOS, ESTAS CONDICIONES TAMBIÉN REGIRÁN ESA CUENTA DE PRUEBA GRATUITA.

Usted no puede acceder a los Servicios si es nuestro competidor directo, salvo con nuestro consentimiento previo por escrito. Además, no podrá acceder a los Servicios con el fin de supervisar su disponibilidad, rendimiento o funcionalidad, o para cualquier otro fin de evaluación comparativa o competitivo.

El presente Acuerdo entrará en vigor entre Usted y Nosotros en el momento en que Usted acepte estas Condiciones de Uso sobre la base descrita anteriormente.

Los Servicios se prestan expresamente con sujeción a estas Condiciones de servicio, y sus derechos de uso de los Servicios están condicionados a: (i) el cumplimiento por su parte de todas las disposiciones de estas Condiciones de Uso, y (ii) el pago puntual de todas las Tarifas aplicables (tal y como se definen en la Sección 4 más adelante).

Digi se reserva el derecho, a su sola discreción, en cualquier momento y de vez en cuando, de reemplazar, modificar, añadir o retraer/eliminar todo o cualquier parte de estas Condiciones de Uso. Es su obligación revisar la versión más reciente de estas condiciones de servicio de vez en cuando, publicada en www.digi.com/legal/cloud-terms, para asegurarse de que sigue aceptando las mismas. Cualquier revisión de estas condiciones de servicio entrará en vigor, y constituirá una modificación del presente Acuerdo, veinte (20) días hábiles después de que se publiquen dichas revisiones, a menos que Usted acepte expresamente las condiciones de servicio revisadas en una fecha anterior. Su uso continuado del Servicio después de la fecha de entrada en vigor de dichas revisiones establecerá de forma concluyente su aceptación de las condiciones de servicio revisadas. Si tiene preguntas sobre estas Condiciones de servicio o el Servicio, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Digi en www.digi.com/support/.

1.DEFINICIONES. Las siguientes definiciones se aplican a los términos con mayúscula utilizados en este documento:

1.1 "DigiRemote Manager®" o "Digi RM" se refiere al servicio en la nube de Digi que proporciona una supervisión remota de los dispositivos y de la red, así como la actualización y la gestión de los routers, las pasarelas y otros productos de Digi.

1.2"Cuenta" se refiere a la suscripción de una cuenta para el acceso y uso en línea de Digi Remote Manager con arreglo a las presentes Condiciones de Servicio.

1.3 Por"Cuenta" se entiende la suscripción a una cuenta para el acceso y el uso en línea de los Servicios en la nube con arreglo a las presentes Condiciones de servicio.

1.4"Cuenta de Distribuidor" significa una Cuenta vendida a través de uno de Nuestros distribuidores en beneficio de su cliente.

1.5 Por"Cuenta Directa" se entiende una Cuenta establecida mediante un Contrato de Cuenta firmado y realizado directamente con Nosotros.

1.6 "Cuenta deprueba" significa una Cuenta de prueba limitada y gratuita establecida a través del registro en nuestro sitio web.

1.7 Por"Duración de la Cuenta" se entiende la duración de una Cuenta, que (a menos que se rescinda antes según estas Condiciones de Servicio), será: (a) en el caso de una Cuenta de Distribuidor, el plazo asociado a la suscripción vendida por el distribuidor, (b) en el caso de una Cuenta Directa, el Plazo Inicial identificado en el Acuerdo de Cuenta aplicable más cualquier período de prórroga creado según la sección 4.1, más adelante, y (c) en el caso de una Cuenta de Prueba, el Período de Prueba.

1.8"Servicios" o"Servicio" se refiere a los servicios de DIGI RM aplicables a una Cuenta, que serán: (a) en el caso de una Cuenta de Distribuidor, los asociados a la oferta de DIGI RM autorizada para su venta a través de un distribuidor; (b) en el caso de una Cuenta Directa, la oferta de DIGI RM identificada en la parte de la Descripción del Servicio del Contrato de Cuenta; y (c) en el caso de una Cuenta de Prueba, la oferta de DIGI RM aplicable a la prueba gratuita en el momento del registro. Los Servicios pueden incluir servicios de gestión de dispositivos, servicios de comunicación de datos, aplicaciones basadas en la suscripción y/o otros servicios que puedan introducirse en el futuro. El término "Servicios" puede referirse a un único servicio o a un conjunto de servicios y/o aplicaciones basadas en la suscripción.

1.9"Usuario" se refiere a Usted y a cualquier persona que haya autorizado a utilizar los Servicios asociados a su Cuenta.

1.10"Dispositivo habilitado" significa un dispositivo habilitado por DIGI RM que está bajo su control.

1.11"Servicio de supervisión de dispositivos gestionados" significa el tipo de servicio de gestión de dispositivos descrito en la sección 8, más adelante.

1.12"Dispositivo Registrado" se refiere a un Dispositivo Habilitado registrado en la cuenta de DIGI RM correspondiente.

1.13"Proveedor externo" significa un proveedor de infraestructuras o una entidad que suministra otras tecnologías o servicios utilizados por el Servicio y que no está bajo el control directo de Digi. Este término incluye a los que prestan servicios [ejemplo: servicios de mapeo] para ser utilizados por otros proveedores de soluciones (similares al Servicio), cuando el servicio es alojado por el Tercero Proveedor.

1.14 Las"Condiciones del servicio" o"TdS" se refieren a la versión más actualizada de las condiciones del servicio aplicables al Servicio, que se publicarán en www.digi.com/legal/cloud-terms. Las Condiciones del Servicio incluirán todos los anexos y anexos a los que se haga referencia, que serán parte integrante de dichas condiciones.

1.15 El"Periodo de Prueba" se refiere a la duración de una Cuenta de Prueba, según lo indicado por el Servicio en el momento del registro.

2. CUENTA DE PRUEBA GRATUITA

2.1 Si se registra en nuestra página web (shop.digi.com) para obtener una cuenta de prueba gratuita, le proporcionaremos acceso a las partes aplicables del Servicio durante el periodo de prueba. Al final del periodo de prueba, su cuenta se convertirá automáticamente en una suscripción anual de pago para la cantidad de dispositivos registrados en su cuenta Digi RM a partir del último día de su periodo de prueba, por lo que se le facturará anualmente. Si no desea que se le convierta en una cuenta de pago, debe excluirse antes de que finalice el periodo de prueba a través de shop.digi.com o eliminando todos los dispositivos de su cuenta. Las cuentas de prueba son sólo para nuevos usuarios de Digi RM.

2.2 Durante el Período de Prueba, podemos poner a su disposición uno o más Servicios Gestionados de Monitorización de Dispositivos de forma gratuita hasta lo que ocurra primero: (a) la finalización del Período de Prueba gratuito para el que se registró para utilizar los Servicios Gestionados de Monitorización de Dispositivos aplicables, o (b) la fecha de inicio de cualquier suscripción de Servicio de pago solicitada por usted para dichos Servicios Gestionados de Monitorización de Dispositivos (según la sección 4.1(c), a continuación). Los términos y condiciones adicionales de la prueba pueden aparecer en la página web de registro de la prueba. Dichos términos y condiciones adicionales se incorporan a este Acuerdo por referencia y son legalmente vinculantes.

2.3 Durante el plazo de la cuenta para su prueba gratuita, le proporcionaremos sin coste alguno (y usted acepta los términos y condiciones aplicables) el servicio de supervisión de dispositivos gestionados para los suscriptores de la cuenta de prueba descrito en la sección 8, más adelante.

2.4 CUALQUIER DATO QUE INTRODUZCA EN LA PLATAFORMA DE SERVICIOS (Y CUALQUIER PERSONALIZACIÓN REALIZADA EN LOS SERVICIOS POR USTED O PARA USTED) DURANTE LA PRUEBA GRATUITA SE PERDERÁ PERMANENTEMENTE, A MENOS QUE ADQUIERA UNA SUSCRIPCIÓN A LOS MISMOS SERVICIOS QUE CUBRE LA PRUEBA, ADQUIERA SERVICIOS MEJORADOS O EXPORTE DICHOS DATOS ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO DE PRUEBA. NO PODRÁ TRANSFERIR LOS DATOS INTRODUCIDOS O LAS PERSONALIZACIONES REALIZADAS DURANTE LA PRUEBA GRATUITA A UN SERVICIO QUE NO ADMITA DICHOS DATOS O PERSONALIZACIONES. EN CONSECUENCIA, SI ADQUIERE UN SERVICIO QUE NO ADMITE LOS DATOS INTRODUCIDOS O LAS PERSONALIZACIONES REALIZADAS DURANTE EL PERIODO DE PRUEBA, DEBE EXPORTAR SUS DATOS ANTES DE QUE FINALICE EL PERIODO DE PRUEBA O SUS DATOS SE PERDERÁN PERMANENTEMENTE.

2.5 Revise la documentación aplicable a los Servicios durante el Periodo de Prueba para que se familiarice con las características y funciones de los Servicios.

3. SU USO DEL SERVICIO

3.1 Durante el período de vigencia de la cuenta, le concedemos el derecho a utilizar los Servicios con sujeción a (a) el pago puntual de todos los cargos aplicables a su cuenta, (b) las presentes Condiciones de Servicio y (c) en el caso de una Cuenta Directa, los términos del Contrato de Cuenta. Nos reservamos todos los demás derechos no concedidos expresamente en estas Condiciones de Servicio o en el Acuerdo de Cuenta aplicable.

3.2 Usted será el único responsable de:

(a) mantener la seguridad de cada Dispositivo habilitado, su Cuenta, sus contraseñas y sus archivos,

(b) todos los usos de los Servicios (incluido el pago de las tarifas asociadas a dichos usos) que se produzcan como parte de su cuenta, tanto si los autoriza como si no, o si se realizan con su conocimiento o consentimiento, y

(c) todos los datos, información u otros contenidos transmitidos o cargados en el Servicio como parte de su cuenta.

3.3 Como condición para utilizar los Servicios, cada Usuario de los Servicios puede ser requerido para registrarse y seleccionar una contraseña y un nombre de usuario ("ID de usuario"). Usted se asegurará de que sus usuarios proporcionen una información de registro precisa y completa y actualizarán su información de registro, según sea necesario, para mantenerla actualizada. Sus usuarios no podrán (i) seleccionar o utilizar como ID de usuario un nombre de otra persona con la intención de hacerse pasar por ella; o (ii) utilizar como ID de usuario un nombre sujeto a cualquier derecho de una persona que no sea dicho usuario sin la debida autorización. Cada ID de usuario se asignará a un único usuario (y sólo podrá ser utilizado por él) y usted se asegurará de que cada ID de usuario no sea compartido ni utilizado por ninguna otra persona que no sea el único usuario al que se le ha asignado.

3.4 Usted reconoce que, salvo que se indique expresamente, cada Parte conserva todos los derechos sobre sus marcas comerciales, marcas de servicio, software, tecnología y propiedad intelectual.

3.5 Además de los términos y condiciones del presente documento, su uso de los Servicios está sujeto al cumplimiento de:

(a) la Política de Uso Autorizado de Digi:

(b) todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, incluyendo (pero no limitado a):

  • Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital: www.digi.com/legal/dmca_statement;
  • Leyes de privacidad de datos, incluyendo la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA), la Ley Gramm-Leach-Bliley (GLBA), la Ley de Derechos Educativos y Privacidad de la Familia ("FERPA"); y el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR) de la Unión Europea; y
  • Ley de Fraude y Abuso Informático de los Estados Unidos; y

(c) todos los requisitos aplicables de la norma de seguridad de datos del sector de las tarjetas de pago (PCI-DSS).

3.6 Los Servicios también se rigen por nuestra Política de Privacidad, que puede encontrarse en www.digi.com/privacypolicy. La Política de Privacidad se incorpora a estas Condiciones de Uso. Nos reservamos el derecho de revisar las políticas mencionadas en el apartado anterior en cualquier momento. Usted debe revisar la versión más reciente de estas políticas y leyes de vez en cuando y seguir cumpliendo con ellas. Sin perjuicio de lo anterior, le notificaremos los cambios importantes que se produzcan en nuestra Política de Privacidad de acuerdo con nuestra Política de Privacidad.

3.7 Si llevamos a cabo una investigación sobre cortes del Servicio, problemas de seguridad o una sospecha de violación de la seguridad del Servicio, Usted se compromete a proporcionar un nivel razonable de cooperación para ayudar a facilitar nuestra investigación del problema, en la medida en que lo justifiquen los hechos de la situación. Si usted no es el causante del problema y su cooperación requiere algo más que una pequeña cantidad de tiempo y esfuerzo, discutiremos de buena fe un nivel apropiado de compensación por los gastos asociados a dicha cooperación.

3.8 La legislación aplicable exige el mantenimiento de un nivel de seguridad o privacidad para determinados tipos de datos. Usted acatará todos los requisitos legales relativos a los datos que transmita o almacene en el Servicio.

3.9 Para la seguridad de Sus propios datos y el cumplimiento de las normas PCI-DSS y las leyes de privacidad de datos, Usted (i) cifrará todos Sus datos [incluidos los datos de las tarjetas de pago sujetos a la PCI-DSS y los números de cuenta principales (PAN)] a nivel de dispositivo antes de transmitirlos al Servicio, y (ii) no revelará la clave de cifrado a Digi ni a ningún tercero.

3.10 Usted declara y garantiza que:

(a) En el caso de que Usted, sus usuarios y/o cualquier persona que utilice su cuenta utilicen cualquier aspecto del Servicio para transmitir, recibir, almacenar o procesar Información Sanitaria Protegida ("PHI"), tal y como se define este término en la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros Médicos ("HIPAA") y/o en la Ley de Tecnología de la Información Sanitaria para la Salud Económica y Clínica ("Ley HITECH"), tal y como han sido modificadas y aplicadas por las regulaciones asociadas (colectivamente, las "Leyes"), Usted (i) cumplirá plenamente con las Leyes; (ii) encriptará toda la PHI en reposo y en movimiento y (iii) reconoce que no considera a Digi como un Asociado Comercial, tal como se define en las Leyes.

(b) cada Dispositivo Habilitado, tiene todas las aprobaciones y certificaciones aplicables requeridas por la ley y las regulaciones gubernamentales para el uso de dicho dispositivo.

3.11 A menos que nos notifique por escrito lo contrario, tendremos el derecho limitado de utilizar el nombre y el logotipo de su empresa para identificarle como cliente de los Servicios en nuestras comunicaciones y materiales de marketing. Tan pronto como sea razonablemente práctico después de la recepción de la notificación de la terminación de este derecho, dejaremos de utilizar su nombre y logotipo, pero no tendremos ninguna obligación de eliminarlos de cualquier material colateral impreso preexistente que tengamos en el inventario.

3.12 Los suscriptores de la Cuenta de Prueba están limitados a una Cuenta gratuita, que debe registrarse en una sola dirección de correo electrónico. Nos reservamos el derecho a cancelar su(s) cuenta(s) de prueba si se registra en más de una cuenta de prueba, si se registra en una cuenta de prueba con más de una dirección de correo electrónico o si es un usuario existente de Digi RM.

3.13 El Servicio puede proporcionar un Servicio de Integración del Operador ("CIS") que le permite a Usted gestionar el servicio inalámbrico mediante el cual sus dispositivos habilitados se comunican con el Servicio. Si Usted o Sus Usuarios hacen uso del CIS, también reconoce y acepta lo siguiente:

(a) Dado que el SIC debe conectarse al sistema del operador de telefonía móvil aplicable para proporcionar la integración con las funciones de gestión del operador y dado que debemos disponer de las credenciales de inicio de sesión de su cuenta de telefonía móvil para realizar la conexión, es necesario y Digi tiene un interés legítimo en almacenar sus credenciales de inicio de sesión en sus servidores y hacer uso de sus credenciales de inicio de sesión para proporcionar el servicio de integración; y

(b) el SIC puede no estar disponible para todos los transportistas o para todos los dispositivos habilitados (porque, entre otras razones, un transportista inalámbrico puede modificar o suspender su servicio de integración, a su discreción).

4. SU CUENTA

4.1 Tasas para el periodo inicial

(a) En el caso de las Cuentas de Distribuidores y Revendedores, si usted adquirió su suscripción a DIGI RM a través de un distribuidor de Digi o de otro revendedor, las cuotas de acceso al Servicio son pagaderas al distribuidor o revendedor correspondiente y no a Digi. Las tarifas de su cuenta son pagaderas independientemente de si los Servicios están siendo utilizados por un Dispositivo Registrado o no. Dentro de las 48 horas siguientes a la recepción de este pedido en su nombre, recibirá las instrucciones de registro y las credenciales iniciales de acceso directamente de Digi.

(b) En el caso de las cuentas de prueba, no se cobran comisiones a menos que la cuenta se convierta en una cuenta directa de pago.

(c) Para las cuentas directas:

  • a menos que se acuerde lo contrario por escrito, las tarifas correspondientes al período inicial de su cuenta serán pagaderas a la firma del contrato de cuenta, y las tarifas correspondientes a cualquier período sucesivo serán pagaderas al inicio de dicho período.
  • Todas las tarifas son en dólares estadounidenses, salvo que se indique lo contrario.
  • Las tarifas de su cuenta son pagaderas independientemente de que los servicios sean utilizados por un dispositivo registrado. Las tarifas no son cancelables ni reembolsables. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, Digi se reserva el derecho a modificar el importe de las tarifas o los cargos aplicables y/o a establecer nuevos cargos para cualquier período posterior al Plazo Inicial, siempre que se notifiquen dichas tarifas o cargos con un mínimo de treinta (30) días de antelación a la finalización del período vigente en ese momento.
  • Usted será responsable del pago de los impuestos de cualquier tipo [incluidos los impuestos, derechos o gravámenes federales, estatales, locales o extranjeros, pero excluyendo los impuestos basados en nuestros ingresos netos] que se impongan o se basen en la prestación, venta o uso de los Servicios ("Impuestos"). Salvo en el caso de que Usted nos proporcione un certificado de exención fiscal válido y correcto aplicable a los Servicios, le facturaremos, y Usted pagará puntualmente, cualquier Impuesto que estemos obligados a recaudar en relación con los Servicios prestados en virtud de este Contrato. Usted no confiará en nosotros para determinar la responsabilidad fiscal y será responsable de evaluar y pagar cualquier impuesto de uso aplicable cuando corresponda.

4.2 Conversiones de términos, extensiones de términos

The term of this Agreement will extend automatically for successive terms equal to that of the the most recent  Term purchased unless either Party gives the other party notice of non-extension at least one month in advance of the end of then-current term.  Digi may introduce new features and functionalities which may be made available to You at an additional cost. Term Extension fees will be due and payable in full, at the price in effect at that time, directly to Digi. Trial Accounts are not subject to extension.

5. SERVICIOS DE APOYO

5.1 Durante el período de vigencia de la cuenta, prestaremos servicios de asistencia de acuerdo con las "Condiciones de los servicios de asistencia" vigentes en ese momento, que se encuentran en www.digi.com/legal/cloud-support-services-terms.

6. ADICIÓN DE DISPOSITIVOS; ACTUALIZACIONES

6.1 Para las cuentas de distribuidor: si desea añadir nuevos dispositivos registrados a su cuenta, puede hacerlo a los precios vigentes en ese momento. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la duración de la suscripción para cualquier Dispositivo Registrado añadido se prorrateará para alinearse con la fecha de finalización de la suscripción existente. Póngase en contacto con su distribuidor para añadir nuevos dispositivos registrados o para actualizar su cuenta.

6.2 Para las cuentas de prueba: si desea añadir nuevos dispositivos registrados a su cuenta, debe convertir su cuenta en una cuenta de pago (según la sección 4.1(c), más arriba).

6.3 Para las Cuentas Directas: se pueden añadir nuevos Dispositivos Registrados a Su Cuenta presentando una orden de compra o un presupuesto firmado para Dispositivos Registrados adicionales. Los precios se ajustarán a las tarifas vigentes en ese momento. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la duración de la suscripción para cualquier Dispositivo Registrado adicional se prorrateará para alinearse con la fecha de finalización de la suscripción existente.

7. TERMINACIÓN Y SUSPENSIÓN

7.1 Podemos, sin responsabilidad alguna, suspender o cancelar alguno o todos los Servicios a algunos o todos los titulares de nuestras cuentas (incluido Usted) o usuarios (incluidos sus usuarios): (a) tras una violación de seguridad posible o real o un ciberataque al Servicio; (b) para proteger la red del Servicio; o (c) si lo exige una entidad gubernamental.

7.2 Podemos, sin responsabilidad, suspender o cancelar cualquiera o todos los servicios de su cuenta si (a) Usted (o cualquiera de Sus Usuarios) está realizando un uso presuntamente fraudulento o no autorizado, (b) Usted o cualquiera de Sus afiliados están incluidos en una lista de personas o entidades restringidas emitida por el gobierno o en una lista de advertencia; (c) Nosotros, a Nuestra discreción, determinamos que Su uso de los Servicios (o el de Sus Usuarios) representa un riesgo comercial, tecnológico o legal para Digi o sus clientes; (d) Usted (o cualquiera de sus usuarios) ha incumplido las Condiciones de Servicio, el Acuerdo de Cuenta u otro contrato que pueda tener con Digi en relación con el Servicio; (e) Los pagos en su cuenta están vencidos; (f) Usted no proporciona un nivel razonable de cooperación en una investigación de acuerdo con la subsección 3.7; (g) hay pocas o ninguna transacción de datos en su Cuenta o (h) según lo dispuesto en un Acuerdo de Cuenta.

7.3 Digi puede, sin responsabilidad, suspender o terminar los Servicios para un Dispositivo Registrado (i) si usted o su usuario están usando un dispositivo o equipo defectuoso o ilegal (ii) si el Dispositivo Registrado está causando problemas técnicos o de otro tipo en el Servicio o (iii) al terminar su cuenta.

7.4 Digi puede, sin responsabilidad, cancelar su cuenta por cualquier otra razón o sin causa, con un aviso previo de al menos seis (6) meses.

7.5 Cualquiera de las Partes podrá rescindir su Cuenta y cualquier Acuerdo de Cuenta asociado si la otra Parte se declara insolvente o no puede pagar sus deudas, o si presenta (o ha presentado o iniciado contra ella) una petición, un acuerdo, una solicitud, una acción u otro procedimiento que busque alivio o protección en virtud de las leyes de quiebra de los Estados Unidos o de cualquier ley similar de cualquier estado o país (un"Procedimiento"), siempre y cuando el Procedimiento no se suspenda en los cuarenta y cinco (45) días siguientes a su presentación.

7.6 Las partes de estas Condiciones de Servicio y de cualquier Acuerdo de Cuenta asociado que, por su naturaleza, deban sobrevivir a la terminación, sobrevivirán a la terminación, incluyendo, sin limitación, las relativas a los derechos de pago acumulados, las renuncias de garantía y las limitaciones de responsabilidad. Sin embargo, tras la rescisión, su derecho a utilizar los Servicios terminará inmediatamente

7.7 AL TERMINAR SU CUENTA POR CUALQUIER RAZÓN, USTED RECONFIGURARÁ INMEDIATAMENTE SUS DISPOSITIVOS HABILITADOS PARA QUE YA NO INTENTEN COMUNICARSE CON EL SERVICIO. Si usted no reconfigura un dispositivo habilitado, Digi se reserva el derecho (pero no está obligado) a reconfigurar el dispositivo de forma remota y sin previo aviso para que ya no intente comunicarse con el Servicio. Un dispositivo que haya sido registrado en el Servicio permanecerá en la cuenta después de la terminación de la misma y será utilizable con otros servicios de DIGI RM ofrecidos por Digi sólo si es (1) devuelto a su fabricante para su reelaboración con un nuevo número de identificación del dispositivo o (2) con el Servicio sólo si la cuenta terminada se convierte en una cuenta de Servicio de pago o (3) la posesión física del dispositivo puede ser verificada por Digi. En el caso de los dispositivos Digi devueltos para su reparación, usted será responsable de los costes de las piezas y la mano de obra (según las tarifas vigentes en ese momento) y de los costes de envío en ambos sentidos.

7.8 En el caso de que usted cancele válidamente su cuenta por una causa justificada de acuerdo con esta sección 7, le devolveremos una parte proporcional de las tarifas que nos haya pagado por adelantado por los servicios hasta la fecha de la cancelación. En ningún otro caso estaremos obligados a reembolsar los importes que nos haya pagado.

8. Conservación de datos

8.1 A menos que se indique lo contrario en su cuenta, no conservaremos los datos transmitidos al Servicio a largo plazo. Podemos, a nuestra discreción, purgar sus datos en cualquier momento. Normalmente, los datos se purgan cada 48 horas, pero esto puede ocurrir en intervalos más o menos frecuentes.

8.2 Tras la cancelación de su cuenta, podemos, pero no estamos obligados, a eliminar los datos asociados a su cuenta.

8.3 El Servicio puede incluir una función de cuenta (denominada"Flujo de datos") para el almacenamiento a largo plazo y el acceso a sus datos.

(a) Data Streams es una API RESTful para almacenar y acceder a datos de series temporales. Con Data Streams, sus datos se almacenan y luego se ponen a su disposición a través del Servicio.

(b) Los datos almacenados mediante Data Streams se mantendrán (durante el periodo aplicable a su cuenta) mientras su cuenta esté al día y la suscripción a Data Streams se mantenga dentro de su cuenta.

(c) Si se cancela Su Cuenta, los datos dejarán de estar almacenados o accesibles. Se aconseja que descargue todos sus datos antes de la terminación de su cuenta o de la cancelación de su suscripción. Normalmente, eliminamos todos los datos de Data Streams en un plazo de 10 días naturales después de la cancelación, pero este plazo puede variar a nuestra discreción.

9. SERVICIOS, GARANTÍA

9.1 Los servicios pueden no estar disponibles temporalmente por mantenimiento programado o no programado de Digi o de Terceros Proveedores, o por otras causas más allá de nuestro control razonable. DIGI NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SEAN ININTERRUMPIDOS, LIBRES DE ERRORES O COMPLETAMENTE SEGUROS. DIGI NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DE LOS SERVICIOS. LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y DIGI RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.

9.2 DIGI RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, PARA LOS USOS QUE REQUIERAN UN RENDIMIENTO A PRUEBA DE FALLOS O PARA LOS USOS QUE REQUIERAN DATOS INMEDIATOS, DE MISIÓN CRÍTICA Y EN TIEMPO REAL, EN LOS QUE UN FALLO O UNA AVERÍA DEL SERVICIO PUEDA PROVOCAR (A) LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, (B) DAÑOS A LA PROPIEDAD O (C) DAÑOS MEDIOAMBIENTALES. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA A (PERO NO SE LIMITA A) LOS USOS RELACIONADOS CON EL SOPORTE VITAL, LOS DISPOSITIVOS MÉDICOS CUYO FALLO PODRÍA PROVOCAR LESIONES O LA MUERTE, LAS AERONAVES U OTROS MEDIOS DE TRANSPORTE MASIVO DE PERSONAS (MIENTRAS ESTÁN EN TRÁNSITO), CUALQUIER FUNCIÓN NECESARIA PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO DE INSTALACIONES QUÍMICAS, PETROLERAS O NUCLEARES, O LA SUPERVISIÓN DE ACTIVOS CRÍTICOS. LOS SERVICIOS NO ESTÁN DISEÑADOS PARA NINGUNA DE ESTAS APLICACIONES NI PARA OTRAS A PRUEBA DE FALLOS, Y NO DEBEN UTILIZARSE EN ELLAS.

9.3 Usted reconoce que (i) se requiere una conexión TCP/IP entre un Dispositivo Habilitado y el Servicio para poder hacer uso de los Servicios; (ii) debido a limitaciones o circunstancias técnicas, geográficas o políticas, es posible que Usted o Sus Dispositivos Habilitados no puedan comunicarse con el Servicio y (iii) Digi no puede garantizar que un Dispositivo Habilitado pueda conectarse a los Servicios desde cualquier ubicación geográfica. Usted es responsable de determinar si Usted o Sus Dispositivos Habilitados son capaces de conectarse al Servicio y si la conexión es de una calidad suficiente para satisfacer Sus necesidades.

9.4 Digi se reserva el derecho de suspender o limitar las transacciones de datos del Servicio sin previo aviso si determina que las transacciones individuales o en grupo de su cuenta afectan o pueden afectar negativamente al rendimiento general o al coste del Servicio para Digi.

10. INDEMNIZACIÓN Y LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

10.1 Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a Digi, sus funcionarios, directores, representantes, empleados y agentes (y a cualquier Distribuidor y revendedor que participe en la prestación del Servicio a usted) contra cualquier daño, pérdida, responsabilidad, acuerdos y gastos (incluyendo, sin limitación, los costos y honorarios de abogados) en relación con una reclamación o acción que surja o se base en (i) una supuesta violación de los TdS o de cualquier Acuerdo de Cuenta por parte de usted o de otro modo por su uso del Servicio (o cualquiera de sus características o servicios asociados, incluyendo el Servicio de Monitoreo de Dispositivos Administrados); (ii) una supuesta violación de la ley; y/o (iii) cualquier infracción derivada de su uso (o el de sus usuarios) del Servicio (excepto en lo que se refiere a la indemnización en la siguiente subsección 11.2).

10.2 En el caso de que se presente cualquier reclamación, demanda o acción contra Usted que alegue que cualquier Servicio infringe una patente o un derecho de autor de un tercero, entonces Digi le proporcionará una indemnización a través de uno de los siguientes medios, a su entera discreción y cargo: (i) procurarle el derecho a seguir utilizando el Servicio, (ii) modificar el Servicio para que no infrinja, (iii) procurarle un Servicio de sustitución que tenga sustancialmente la misma funcionalidad, o (iv) dejar de prestar cualquier Servicio en virtud de este Acuerdo y pagarle el importe de sus daños reales derivados de dicha reclamación, demanda o acción, con sujeción a los límites de responsabilidad contenidos en estas Condiciones. Nuestra obligación en virtud de este subapartado se extiende únicamente a las reclamaciones, demandas o acciones que afecten al propio Servicio de forma independiente y Digi no tendrá ninguna obligación en virtud de este subapartado con Usted: (a) si la tecnología que comprende el Servicio ha sido modificada de alguna manera, (b) por reclamaciones, demandas o acciones que impliquen en todo o en parte la manera en que Usted utilizó o está utilizando el Servicio, (c) por reclamaciones, demandas o acciones basadas en todo o en parte en el uso del Servicio en combinación con otras tecnologías, (d) el uso del Servicio que viole la ley, o (e) el uso del Servicio de una manera para la que no fue concebido. ESTA SECCIÓN ESTABLECE TODA NUESTRA RESPONSABILIDAD Y SU RECURSO EXCLUSIVO CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGUE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE TERCEROS.

10.3 Podemos utilizar a Terceros Proveedores para el transporte y almacenamiento de datos. Usted reconoce que las tecnologías de almacenamiento proporcionadas por Terceros Proveedores pueden utilizar una arquitectura de tenencia múltiple, que puede permitir a partes no asociadas con Digi o un Tercer Proveedor almacenar o transmitir datos dentro del mismo marco utilizado para almacenar o transmitir Sus datos. Usted también reconoce que la transmisión y el almacenamiento de sus datos pueden dar lugar a que sus datos atraviesen o residan en múltiples jurisdicciones políticas. Cada una de estas jurisdicciones puede tener disposiciones únicas relacionadas con la privacidad de sus datos e información.

10.4 Usted reconoce que existen riesgos inherentes a la conectividad a Internet que podrían dar lugar a la pérdida de la privacidad, los datos, la información confidencial y la propiedad. También reconoce que existen riesgos inherentes a la transmisión de credenciales de inicio de sesión, ya sea para el Servicio o para el CIS, a través de una red pública.

10.5 A PESAR DE CUALQUIER LENGUAJE QUE INDIQUE LO CONTRARIO, NI DIGI NI SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES O REPRESENTANTES SERÁN RESPONSABLES CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN O ACCIÓN RELACIONADA CON EL SERVICIO (O CON CUALQUIERA DE SUS CARACTERÍSTICAS O SERVICIOS ASOCIADOS, INCLUYENDO EL SERVICIO DE MONITOREO DE DISPOSITIVOS ADMINISTRADOS) BAJO CUALQUIER TEORÍA, YA SEA BAJO LAS LEYES DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRA TEORÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DIGI SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. DIGI NO SERÁ RESPONSABLE DE (A) ERRORES O INTERRUPCIONES DE USO O DE LA PÉRDIDA O INEXACTITUD O CORRUPCIÓN DE DATOS O DEL COSTE DE ADQUISICIÓN DE BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍA DE SUSTITUCIÓN O DE LA PÉRDIDA DE NEGOCIO; (B) CUALQUIER ASUNTO QUE ESCAPE AL CONTROL RAZONABLE DE DIGI, INCLUSO SI DIGI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDAS O DAÑOS POTENCIALES; (C) ATAQUES O HACKEOS DE SUS DATOS, YA SEA EN TRÁNSITO O ALMACENADOS; (D) ATAQUES FÍSICOS O CIBERATAQUES CONTRA EL SERVICIO O SU RED O LAS REDES O INSTALACIONES DE TERCEROS PROVEEDORES; (E) LA VIOLACIÓN O LA PÉRDIDA DE PRIVACIDAD DE LAS DIRECCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO, DE LA INFORMACIÓN DE REGISTRO O DE IDENTIFICACIÓN, DEL ESPACIO EN DISCO, DE LAS COMUNICACIONES, DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O DE LOS SECRETOS COMERCIALES, O DE CUALQUIER OTRO CONTENIDO ALMACENADO EN LOS EQUIPOS DE DIGI, TRANSMITIDO A TRAVÉS DE LAS REDES A LAS QUE SE ACCEDE POR EL SERVICIO, O RELACIONADO DE OTRO MODO CON EL USO DE LOS SERVICIOS; O (F) CUALQUIER RECURSO (MÁS ALLÁ DE LOS RECURSOS LIMITADOS ESPECIFICADOS EN EL ACUERDO AL QUE SE HACE REFERENCIA EN LA SECCIÓN 8.3) POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NOTIFICACIONES DE LOS SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE DISPOSITIVOS GESTIONADOS.

10.6 DIGI NO GARANTIZA LA CONFIDENCIALIDAD O PRIVACIDAD DE CUALQUIER COMUNICACIÓN O INFORMACIÓN TRANSMITIDA EN EL SITIO DEL SERVICIO O EN CUALQUIER SITIO WEB VINCULADO AL SERVICIO.

10.7 USTED RECONOCE QUE UNA ENTIDAD GUBERNAMENTAL PUEDE (A) INTERCEPTAR SUS DATOS O (B) EXIGIR A DIGI QUE REVELE SUS DATOS O INFORMACIÓN.

10.8 SE ACUERDA QUE LA RESPONSABILIDAD DE DIGI NO SUPERARÁ EL IMPORTE TOTAL DE LAS TASAS COBRADAS EN SU CUENTA DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES ANTERIOR AL DEVENGO DE UNA RECLAMACIÓN EN LA QUE SE BASA LA RESPONSABILIDAD.

10.9 EL PRECIO INDICADO PARA LOS SERVICIOS ES UNA CONTRAPRESTACIÓN QUE LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DIGI EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO.

10.10 NINGUNA ACCIÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA, QUE SURJA DE LAS CONDICIONES DEL SERVICIO O DE CUALQUIER ACUERDO DE CUENTA PUEDE SER PRESENTADA POR USTED MÁS DE UN AÑO DESPUÉS DE QUE LA CAUSA DE LA ACCIÓN SE HAYA ACUMULADO.

11. CUMPLIMIENTO LEGAL

11.1 Usted no puede utilizar (y evitará que sus usuarios utilicen) el Servicio para transmitir o exportar de otro modo desde los Estados Unidos o permitir la transmisión de información o datos que infrinjan cualquier restricción, ley o reglamento del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o cualquier otra agencia o autoridad estadounidense o extranjera.

11.2 Usted declara y garantiza que no es una persona a la que Digi tenga legalmente prohibido prestar los Servicios y/o que no está en ninguna lista gubernamental de personas o entidades restringidas, incluyendo (i) la Lista de Entidades del Departamento de Comercio, la Lista de Personas Denegadas y la Lista No Verificada; (ii) la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas del Departamento del Tesoro; y (iii) la Lista de Partes Inhabilitadas del Departamento de Estado.

11.3 Usted no podrá utilizar los Servicios (y evitará que sus usuarios los utilicen) para:

a) Cualquiera de los usos descritos en el apartado 10.2, anterior.

b) Diseñar, desarrollar o fabricar armas nucleares o artefactos explosivos nucleares; o idear, realizar o evaluar ensayos nucleares o explosiones nucleares.

c) Diseñar, ayudar a diseñar, construir, fabricar o explotar instalaciones para el procesamiento químico de material nuclear especial irradiado, la producción de agua pesada, la separación de isótopos de cualquier fuente y material nuclear especial, o la fabricación de combustible para reactores nucleares que contenga plutonio.

d) Diseñar, ayudar a diseñar, construir, fabricar, suministrar o modificar equipos para la fabricación de armas químicas o biológicas, precursores químicos, virus, viroides, bacterias, hongos o protozoos.

e) El terrorismo o la facilitación de actividades terroristas.

f) El diseño, la asistencia en el diseño, la construcción, la fabricación o el suministro de equipos para componentes especialmente diseñados, modificados o adaptados para los usos mencionados anteriormente o para su utilización en cualquiera de estas instalaciones.

g) Formación del personal en cualquiera de las actividades anteriores.

11.4 Usted no puede proporcionar acceso a los Servicios a ninguna persona o entidad a la que se le prohíba el uso de los Servicios según esta sección 12.

11.5 Usted garantiza que, con respecto a los datos que, por medio de su Cuenta, se recogen, transmiten al Servicio, se descargan del Servicio o se ven utilizando el Servicio (en este párrafo, los"Datos") (1) Usted es propietario o tiene derecho a recoger los Datos que pasan por un Dispositivo habilitado; y (2) Usted tiene derechos legales suficientes para permitirle utilizar el Servicio para transmitir, descargar o ver los Datos. Usted también reconoce que la ley protege los derechos de terceros sobre cierta información y que el uso no autorizado de información de terceros por parte de Usted (o de su Usuario) puede someterle a Usted (o a su Usuario) a sanciones civiles y/o penales.

12. USUARIOS DE TERCEROS

12.1 A menos que Digi lo autorice específicamente por escrito, Usted y sus usuarios no utilizarán su cuenta para permitir que terceros utilicen o se beneficien de otro modo de los Servicios sin que dichos terceros establezcan una cuenta de Servicio independiente en su propio nombre.

13. CONFIDENCIALIDAD

13.1 Información confidencial. A los efectos de las Condiciones de Uso y de cualquier Acuerdo de Cuenta, se entenderá por"Información Confidencial" toda la información marcada como "Confidencial" o "Propiedad" y revelada por una parte a la otra en relación con la Cuenta. Incluye, pero no se limita a los secretos comerciales y a los asuntos empresariales como los planes de investigación y desarrollo, los procesos de fabricación, los sistemas y técnicas de gestión, la identidad y los perfiles de los clientes y proveedores, y los planes e información de ventas y marketing. La información confidencial no pierde su condición de Información Confidencial por el mero hecho de ser conocida por un número limitado de personas o entidades o por no haber sido originada en su totalidad por la Parte que la divulga.

13.2 Confidencialidad. Durante la vigencia de la Cuenta, cada Parte podrá recibir Información Confidencial de la otra. Cada Parte tratará la Información Confidencial como confidencial y la protegerá de su divulgación como lo haría con su propia información de naturaleza similar. Ninguna de las Partes revelará la Información Confidencial salvo a aquellos de sus empleados o agentes que necesiten conocer dicha información para el cumplimiento de los derechos y obligaciones de la Parte en virtud de las Condiciones de Uso o de cualquier Acuerdo de Cuenta. Ninguna de las Partes utilizará la Información Confidencial para ningún otro fin que no sea el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las Condiciones de Servicio o de cualquier Acuerdo de Cuenta sin el previo consentimiento por escrito de la otra Parte. Toda la Información Confidencial seguirá siendo propiedad de la Parte que la divulgue, y cada Parte devolverá o destruirá cualquier material tangible que contenga dicha Información Confidencial a petición de la otra Parte.

13.3 Exclusión. Las obligaciones de confidencialidad y protección impuestas por este párrafo no se aplicarán, o dejarán de aplicarse, a cualquier información que (a) haya sido conocida legalmente por la Parte receptora antes de su recepción en virtud del presente documento; (b) esté o pase a estar disponible públicamente sin que la Parte receptora incumpla las Condiciones de servicio o cualquier Acuerdo de cuenta; (c) sea recibida legalmente por la Parte receptora de un tercero que no tenga una obligación de confidencialidad con la Parte reveladora; o (d) sea desarrollada independientemente por empleados de la Parte receptora que no tengan acceso a dicha Información confidencial.

14. GENERAL

14.1 Digi no será responsable de ningún fallo o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente documento a causa de huelgas, actividades terroristas, escasez, disturbios, insurrección, incendios, inundaciones, cortes de energía, tormentas, ciberdelitos, explosiones, guerras, acciones gubernamentales, condiciones laborales, terremotos, terrorismo, quiebra o incumplimiento de los proveedores, fallos, retrasos o interrupciones por parte de terceros (incluidos, sin limitación, los proveedores de comunicaciones) o cualquier otra causa que esté fuera de su control razonable.

14.2 Usted declara que no es una agencia gubernamental y que no está adquiriendo los Servicios en virtud de un contrato gubernamental o con fondos gubernamentales.

14.3 Si alguna de las disposiciones de las Condiciones de Uso o de cualquier Acuerdo de Cuenta se considera inaplicable o inválida, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que todas las demás condiciones sigan siendo plenamente vigentes y aplicables.

14.4 Sus derechos y obligaciones bajo las Condiciones de Uso y cualquier Acuerdo de Cuenta no son asignables o transferibles y no pueden ser sublicenciados a otra parte por usted, excepto con nuestro consentimiento previo por escrito. Digi puede transferir, ceder o subcontratar cualquiera de sus derechos y obligaciones en virtud de las Condiciones de Uso o de cualquier Acuerdo de Cuenta sin consentimiento.

14.5 Los términos de las Condiciones de Uso y de cualquier Acuerdo de Cuenta representan la declaración completa y exclusiva del entendimiento de las partes y sustituyen y anulan todos los acuerdos escritos y orales anteriores, las comunicaciones y otros entendimientos relacionados con el objeto de los mismos. Todas las renuncias y modificaciones de estos términos deben realizarse por escrito y ser firmadas por ambas partes, salvo que se disponga lo contrario en el presente documento.

14.6 No se crea ninguna relación de agencia, asociación, empresa conjunta o empleo como resultado de los TdS, la Cuenta, cualquier Acuerdo de Cuenta o su uso del Servicio. Usted no tiene autoridad para obligar a Digi en ningún aspecto.

14.7 Los términos de las Condiciones de Uso y cualquier Acuerdo de Cuenta se regirán por las leyes del Estado de Minnesota, sin tener en cuenta su conflicto de disposiciones legales. A efectos de jurisdicción sobre una reclamación relacionada con las Condiciones de Uso o cualquier Acuerdo de Cuenta, se presume que sus datos han residido o han sido transmitidos exclusivamente en el estado de Minnesota. Cualquier acción o procedimiento que surja o esté relacionado con las Condiciones de Uso o con cualquier Acuerdo de Cuenta sólo podrá presentarse en los tribunales estatales o federales de Minnesota y la jurisdicción exclusiva será el condado de Hennepin, MN. Por la presente, cada una de las partes acepta la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales con respecto a dichos asuntos. El inglés es el idioma que rige para: (i) el Servicio; (ii) su Cuenta; (iii) las Condiciones de servicio y cualquier Acuerdo de cuenta; (iv) las negociaciones relacionadas con su Cuenta o su uso del Servicio y (v) la resolución de conflictos relacionados con las Condiciones de servicio, cualquier Acuerdo de cuenta o su uso del Servicio, incluyendo negociaciones, litigios, mediación o arbitraje. Las versiones de las Condiciones de servicio o de cualquier Acuerdo de cuenta que se hayan traducido a otros idiomas distintos del inglés pueden proporcionarse por comodidad, pero la versión en inglés es la única que define los derechos y obligaciones de las partes.

14.8 Si Usted ha tratado con un distribuidor, representante de ventas u otro tercero autorizado a actuar como representante de los Servicios (en esta sección, denominado"Representante"), Usted acepta que:

(a) el Representante no es parte de los acuerdos o términos relacionados con su Cuenta y

(b) excepto por tergiversaciones sustanciales, negligencia grave o mala conducta intencional por parte del Representante, Usted libera al Representante de todas las reclamaciones y responsabilidades relacionadas con Su Cuenta o Su uso de los Servicios.

15. TÉRMINOS ESPECIALES: ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO O SUIZA

15.1 DEFINICIONES. A los efectos de esta Sección [Términos especiales: Espacio Económico Europeo o Suiza], las siguientes definiciones tendrán el siguiente significado:

(a)"Países adecuados": aquellas jurisdicciones identificadas por la Comisión Europea en virtud del artículo 25 de la anterior Directiva o identificadas de vez en cuando como proveedoras de una protección de datos adecuada en virtud del artículo 45 del RGPD;

b)"Responsable del tratamiento": persona física o jurídica, autoridad pública, organismo o cualquier otro órgano que, solo o conjuntamente con otros, determine los fines y los medios del tratamiento de los datos personales; cuando los fines y los medios del tratamiento estén determinados por leyes o reglamentos nacionales o comunitarios, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su nombramiento podrán ser designados por la legislación nacional o comunitaria;

c)"Encargado del tratamiento": persona física o jurídica, autoridad pública, agencia o cualquier otro organismo que trate datos personales por cuenta del responsable del tratamiento;

(d)"Normas de Protección de Datos" significa el GDPR y las leyes nacionales que se aplican al Tratamiento de Datos Personales que implementan el GDPR, así como las leyes y reglamentos de privacidad y seguridad de la información aplicables que se aplican de vez en cuando a los Datos Personales;

(e)"Sujeto de los datos" es una persona física identificada o identificable cuyos Datos Personales son objeto de Tratamiento; una persona identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un número de identificación o a uno o más factores específicos de su identidad física, fisiológica, mental, económica, cultural o social;

(f)"Directiva": la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, con sus modificaciones o sustituciones;

(g) "GDPR" means the General Data Protection Regulation of the European Union (EU) 2016/679, effective May 25, 2018 and any updates and supplements thereto

h)"Datos personales": toda información relativa a un interesado; y

(i)"Proceso","Tratamiento" o"Procesado" significa cualquier operación o conjunto de operaciones que se realicen sobre los Datos Personales, ya sea por medios automáticos o no, tales como la recogida, registro, organización, almacenamiento, adaptación o alteración, recuperación, consulta, uso, revelación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de puesta a disposición, alineación o combinación, bloqueo, borrado o destrucción.

15.2 SU RESPONSABILIDAD COMO CONTROLADOR DE DATOS

(a) Si usted se encuentra en el Espacio Económico Europeo o en Suiza (colectivamente:"EEE") (o si recopila y utiliza datos personales en equipos ubicados en dichos países), se aplicarán normas distintas al tratamiento de los datos personales. Al utilizar los Servicios, Usted entiende que se califica como Controlador de Datos con respecto a los Datos Personales transmitidos o cargados en el Servicio. Como Controlador de Datos, Usted decide el Procesamiento y es responsable del cumplimiento de las secciones 3.5, 3.8 y 3.9 de estas Condiciones de Servicio, las Normas de Protección de Datos y las disposiciones de esta sección.

(b) Digi actúa como Procesador de Datos con respecto a los Datos Personales que Usted transmite o carga en el Servicio. Sin embargo, en el caso de los Datos Personales que Usted envíe para obtener información sobre el registro de la cuenta o para adquirir un ID de usuario, Digi actúa como Controlador de Datos y se compromete a procesar sus Datos Personales de acuerdo con su Política de Privacidad (descrita en la sección 3.6, más arriba) y bajo las Normas de Protección de Datos.

(c) Debido a la naturaleza del Servicio, es su responsabilidad mantener la confidencialidad y la seguridad de los Datos Personales transmitidos o cargados en el Servicio, incluidos los dispositivos habilitados, cuando estén bajo su control. Deberá utilizar medios técnicos, como la codificación, para garantizar la confidencialidad de los Datos Personales y cumplir con los requisitos de estas Condiciones de Uso.

(d) Como responsable del tratamiento, también es responsable de proporcionar a los interesados la oportunidad de acceder, rectificar, borrar, bloquear y oponerse al tratamiento de sus datos personales. Digi colaborará con Usted para apoyarle en el ejercicio de estos derechos. En la medida en que Digi utilice subcontratistas, éstos cooperarán de manera similar.

15.3 SEGURIDAD, RESPONSABILIDAD

(a) Digi adopta medidas de seguridad razonables para protegerse contra la pérdida, el uso indebido y la alteración de los datos bajo su control. La infraestructura utilizada para prestar el Servicio ha superado las certificaciones SSAE-16 (SOC 1 y 2). No obstante, es su responsabilidad cumplir con las normas de protección de datos y mantener la confidencialidad de los datos personales cargados o transmitidos al Servicio.

(b) Cuando lo exija la legislación aplicable, en caso de sospecha de violación de la seguridad del Servicio que esté relacionada con su uso de los Servicios, Digi le informará para que pueda tomar las medidas necesarias para cumplir con cualquier requisito de notificación en virtud de la legislación local.

(c) If You should need further documentation or information regarding the Services or the Service platform, You may contact us at (+1) 877-912-3444.

15.4 TERCEROS. Digi puede utilizar a Terceros Proveedores para realizar la totalidad o parte de los Servicios. Digi puede proporcionar una lista de Terceros Proveedores relevantes con acceso a sus Datos Personales si así lo solicita y se asegurará de que cualquier Tercero Proveedor asista en cuestiones relacionadas con el Procesamiento y realice los Servicios en cumplimiento de las Normas de Protección de Datos. Sus Datos Personales con el Servicio son alojados por un Tercero Proveedor similar que certifica su conformidad con el GDPR y el Marco de Puerto Seguro EE.UU.-UE (desarrollado por el Departamento de Comercio de EE.UU. en coordinación con la Comisión Europea para la protección de Datos Personales). Dicho Proveedor Tercero puede almacenar datos en lugares fuera del EEE.

15,5 TRANSFERENCIAS INTERNACIONALES

(a) Usted entiende que Digi tiene su sede en los Estados Unidos y que, al celebrar el acuerdo representado por las Condiciones de Uso y cualquier Acuerdo de Cuenta, consiente la transferencia de sus Datos Personales fuera del EEE a los Estados Unidos, que no se considera que proporcione el mismo nivel de protección de sus Datos Personales que los países del EEE. Usted entiende que es responsable de tomar todas las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento de las Normas de Protección de Datos aplicables para transferir los Datos Personales del Cliente a Digi en los Estados Unidos.

(b) Digi sólo transfiere Datos Personales fuera del EEE en cumplimiento de las Normas de Protección de Datos y cuando se le notifica previamente.

rev. Noviembre. 2020